Разбор слова «перекатывающийся»: для переноса, на слоги, по составу
Объяснение правил деление (разбивки) слова «перекатывающийся» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «перекатывающийся» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «перекатывающийся».
Количество слогов: 8
По слогам: пе-ре-ка-ты-ва-ю-щий-ся
— начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
— средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
— средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
— средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
— средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
— средний, неприкрытый, открытый, 1 буква
— средний, прикрытый, полузакрытый, 3 буквы й всегда примыкает к предшествующей гласной й — непарная звонкая согласная (сонорная), примыкает к текущему слогу
часть речи: причастие (полное); одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; вид: несовершенный; переходность: непереходный; время: настоящее; залог: действительный залог; отвечает на вопрос: Какой? Что делающий?, Какого? Что делающего?
Начальная форма:
перекатывающийся
Разбор слова «перекатывающийся» по составу
пере
приставка
кат
корень
ыва
суффикс
ть
глагольное окончание
ся
постфикс
перекатываться
Сходные по морфемному строению слова «перекатывающийся»
Сходные по морфемному строению слова
перебрасываться
пересвистываться
перекидываться
перетаптываться
перекладываться
Синонимы слова «перекатывающийся»
1. перемещающийся
2. катящийся
3. гремящий
4. переписывающийся
5. списывающийся
6. громыхающий
7. грохочущий
Предложения со словом «перекатывающийся»
Наскоки невысокой хрупкой амазонки на рослого, широкоплечего сармата, у которого перекатывающиеся бугры мышц не могла скрыть даже одежда, были бы смешны… если бы не были столь грациозны и ловки.
Наталья Павлищева, Непобедимые скифы. Подвиги наших предков.
В том, что он не стоит на месте, а мчится сквозь ночь, убеждали лишь бьющий в лицо ветер да перекатывающиеся мускулы под шкурой его лошади.
Роберт Джордан, Око Мира, 1990.
Черно-серый густой мрак, перекатывающийся валами, точь-в-точь едкие зловонные облака, когда жгут обувки от колёс.
Владимир Свержин, Трактир «Разбитые надежды», 2013.